issue04
РАБОТА НАД ЭТИМ ВЫПУСКОМ ПРИОСТАНОВЛЕНА |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедительная просьба прочитать инструкцию по взаимодействию переводчиков. Пункт Этапы перевода в меню сверху.
Если вы хотите переводить текст, а он ещё не доступен для перевода, то просто укажите свой ник в таблице в соответствующей ячейке.
Статусы переводов, которые можно указывать:
available - текст доступен для перевода
in progress - текст переводится
delayed - не трогаем этот текст (текст не готов к переводу)
check - перевод проверяется на соответствие оригиналу
proof reading - перевод готов, требуется вычитка
finished - вычитка завершена, перевод готов к переносу в журнал
hold - текст взят для вставки в журнал
done - перевод в журнале
Перевод
Выпуск №04 |
|||||
Title of article |
Comments |
Proof reader/s |
Translator/s |
Status |
|
Тестовый перевод |
|
eleidan |
proof reading |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
тестовое задание |
||
|
|
|
Тестовое задание в Карфагене для dimmah |
||
|
|
|
Тестовое задание |
||
|
|
|
уже переведён (тестовое задание) |
||
|
|
|
тестовое задание |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
umi |
private |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ошибки и опечатки
Ошибки и опечатки, найденные в 04 выпуске |
|||
Стр |
Абзац |
Исходный текст |
Исправленный текст |
|
|
|
|
- Выделяйте опечатки жирным шрифтом.
- Располагайте исправления в таблице так, чтобы страницы шли по-порядку.
- Добавленные слова в исправленном тексте и удалённые слова в исходном тексте выделяйте курсивом.
- Если вы хотите написать комментарий к исходному тексту, пишите его в столбце Исправленный текст. Поставьте в начале строки звёздочку (*), а в конце строки - свой ник в скобках.
UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Russian/issue04 (last edited 2009-11-05 15:31:40 by 217)