#format wiki #language fr ||<>|| = Ubuntu Wolof Translators - Traducteurs d'Ubuntu en Wolof = Page d'accueil du groupe des traducteurs sur Launchpad : https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-wol Cette équipe est chargée de la traduction en wolof des applications spécifiques à Ubuntu et ses dérivées. = Comment participer = Rejoindre l'équipe de traduction de Ubuntu en Wolof vous permet d'obtenir la lourde responsabilité de valider les suggestions. Si vous n'êtes pas membre, vos contributions auront besoin d'être approuvées par un membre. la procédure pour commencer est la suivante. * Prenez connaissance du [[https://launchpad.net/codeofconduct/1.1|Code de conduite Ubuntu]] . * Abonnez-vous à la liste de discussion [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-wol|ubuntu-l10n-wol]], présentez-vous et demandez s'il y a des projets à traduire urgemment. Vous pourrez demander l'adhésion à [[https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-wol|Ubuntu Wolof Translators team]] plus tard, lorsque vous aurez acquis un bon niveau et connaîtrez les bonnes pratiques de traduction. * Choisissez un projet que vous souhaitez traduire parmi les [[#Applications_.2BAOA_traduire|applications à traduire ]], ou bien demandez à la liste de discussion des traducteurs sur quel projet vous pourriez aider. l'équipe de traduction est modérée, ce qui veut dire que votre adhésion doit être approuve par un administrateur. La validation de votre adhésion dépend de : * maîtrise suffisante de la langue écrite du Wolof pour se qualifier en tant que traducteur * capacité à contribuer de manière constructive et de travailler en équipe sous la direction des administrateurs * conformité aux directives établies et les orientations * être joignables via la liste de diffusion Ne laissez pas ces exigences, vous effrayer .Si vous avez compétences de la langue écrite du Wolof, vous aurez probablement être admis. Et c'est parti ! Vous pouvez maintenant suggérer des traductions. Il suffit de saisir votre suggestion à droite de « New suggestion », puis de cliquer sur le bouton « Save and continue » pour que cette suggestion soit sauvegardée. = Applications à traduire = * [[https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/wo|12.04: The Precise Pangolin ]] = Communication = Notre principal canal de communication est notre [[https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-wol|liste de diffusion]]. = Guide de Traduction = les traductions doivent être basées sur le(s) dictionnaire(s) suivant(s): * le [[http://wo.wiktionary.org/|Wikbaatukaay]] == Autres Ressources == Hautement recommandé: * [[http://www.freelang.com/dictionnaire/wolof.php|Dictionnaire wolof-français/français-wolof Freelang]] * [[http://www.sudlangues.sn/spip.php?article101|Mamadou Cissé, "Ecrits et écritures en Afrique de l'Ouest", Sudlangues n°6, 2006]] Wikipedia : * [[http://wo.wikipedia.org/wiki/Wolof_(l%C3%A0kk)|Le Wolof (en Wolof)]] * [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Wolof_(langue)|Le Wolof (français)]] * [[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wolof_pronunciation|Ngir déglu waxiinu baat yi / Prononciation]] Les autres ressources utiles: * [[http://www.au-senegal.com/-Proverbes-wolof-.html?lang=fr|Proverbes wolof et la traduction en français]] = Equipe similaire = * [[https://launchpad.net/~firikati-wolof|firikati wolof]] ---- CategoryHomepage CategoryLoCoTeams CategoryWolofTranslation