Differences between revisions 297 and 298
Revision 297 as of 2018-01-02 19:55:46
Size: 12649
Editor: ruedin
Comment: new translation
Revision 298 as of 2018-01-02 20:53:34
Size: 13937
Editor: ruedin
Comment: new translation
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 4: Line 4:
= Welcome = = Willkommen =
Line 10: Line 10:
<p>Read this guide in other languages:</p> <p>Diese Einführung ist auch in anderen Sprachen verfügbar:</p>
Line 31: Line 31:

<a href="https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu">
<img src="http://lubuntu.me/wp-content/plugins/azurecurve-flags/images/en.png">&nbsp;&nbsp;English
</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Line 36: Line 40:
'''Welcome to the Lubuntu flavour wiki page''' '''Willkommen auf der Lubuntu-Wiki-Seite'''
Line 38: Line 42:
The objective of the Lubuntu project is to create a variant of [[http://ubuntu.com | Ubuntu]] that is lighter, less resource hungry and more energy-efficient by using lightweight applications and [[http://lxde.org/ | LXDE]], The Lightweight X11 Desktop Environment, as its default [[http://en.wikipedia.org/wiki/GUI | GUI]]. Das Ziel des Lubuntu-Projekts ist es, eine Variante von [[http://ubuntu.com | Ubuntu]] zu schaffen, die leichter, weniger ressourcenhungrig und energieeffizienter ist, indem sie leichte Anwendungen und [[http://lxde.org/ | LXDE]], die leichtgewichtige X11-Schreibtisch-Umgebung, als [[http://de.wikipedia.org/wiki/Grafische Benutzeroberfläche | Standardoberfläche]] verwendet.
Line 40: Line 44:
Lubuntu is targeted at PC and laptop users running on low-spec hardware that, in most cases, just don't have enough resources for all the bells and whistles of the "full-featured" mainstream distributions. Members of the team take care of LXDE and other packages that are part of Lubuntu. Lubuntu received official recognition as a formal member of the Ubuntu family, commencing with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu is a lightweight distribution, it does not mean you will not be able to run all applications that other distributions are currently offering. It does mean that it is prepared and developed for low-specification computers. Nonetheless, you can run any application available in the official repositories, as long as your hardware can bear with it. Lubuntu richtet sich an PC- und Laptop-Benutzer, die auf Hardware mit geringem Leistungsumfang arbeiten, die in den meisten Fällen einfach nicht über genügend Ressourcen für alle Funktionen der " umfassenden " Hauptdistributionen verfügen. Mitglieder des Teams kümmern sich um LXDE und andere Pakete, die Teil von Lubuntu sind. Lubuntu erhielt die offizielle Anerkennung als offizielles Mitglied der Ubuntu-Familie, beginnend mit Lubuntu 11.10. Auch wenn Lubuntu eine leichte Distribution ist, bedeutet das nicht, dass Sie nicht alle Anwendungen ausführen können, die andere Distributionen derzeit anbieten. Es bedeutet, dass es für Computer mit geringer Spezifikation vorbereitet und entwickelt wurde. Nichtsdestotrotz können Sie jede Anwendung, die in den offiziellen Projektarchiven verfügbar ist, ausführen, solange Ihre Hardware damit auskommt.
Line 42: Line 46:
Please join us and contribute to an exciting international Free and Open Source Software project. We look forward to working together with you. Bitte schließen Sie sich uns an, und beteiligen Sie sich an einem spannenden internationalen Projekt für Freie und Open Source Software. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.
Line 44: Line 48:
= System Requirements = = Systemvoraussetzungen / Systemanforderungen =
Line 46: Line 50:
We have done many tests and we've found out that Lubuntu can be installed on a Pentium II or Celeron system with 128 MB of RAM, but such a system would not perform well enough for daily use. Wir haben viele Tests durchgeführt und wir haben herausgefunden, dass Lubuntu bereits auf einem Pentium II- oder Celeron-System mit 128 MB RAM installiert werden kann, aber ein solches System würde nicht gut genug für den täglichen Gebrauch funktionieren.
Line 48: Line 52:
With 256MB - 384MB of RAM, the performance will be better and the system will be more usable. Mit 256MB-384MB RAM wird die Leistung besser und das System besser nutzbar.
Line 50: Line 54:
With 512MB of RAM, you don't need to worry much. Ab 512 MB RAM brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.
Line 52: Line 56:
The default "Desktop" installer requires 384-800 MB of RAM (depending on selected options.) If you have problems, please use the [[https://help.ubuntu.com/community/Lubuntu/Alternate_ISO|alternative installer]]. Der standardmäßige "Desktop"-Installer benötigt 384-800 MB RAM (abhängig von den gewählten Optionen.) Wenn Sie Probleme haben, verwenden Sie bitte das [[https://help.ubuntu.com/community/Lubuntu/Alternate_ISO|alternative Installationsprogramm]].
Line 54: Line 58:
= Get Lubuntu = = Holen Sie Lubuntu =
Line 58: Line 62:
To download Lubuntu and see the various options available head over to [[https://help.ubuntu.com/community/Lubuntu/GetLubuntu | Get Lubuntu]]. This section discusses both the standard installs and those required for computers with low memory (RAM), old chipsets (i586) and low disk-space (netbooks). Make sure to read the release notes! Um Lubuntu herunterzuladen und die verschiedenen verfügbaren Optionen zu sehen, gehen Sie auf die Seite [[https://help.ubuntu.com/community/Lubuntu/GetLubuntu | Get Lubuntu]]. In diesem Abschnitt werden sowohl die Standardinstallationen als auch die für Computer mit geringem Arbeitsspeicher (RAM), alten Chipsätzen (i586) und geringem Festplattenspeicher (Netbooks) erforderlichen Installationen behandelt. Beachten Sie unbedingt die Release Notes!
Line 60: Line 64:
== Upgrading from last release == == Aktualisieren von der letzten Version ==
Line 62: Line 66:
When upgrading, it is recommended that you back up your own data. Beim Aktualisieren wird empfohlen, dass Sie Ihre eigenen Daten sichern.
Line 64: Line 68:
The update manager GUI will offer you the next release of Lubuntu ([[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+bug/990091 | it shows as Ubuntu, but updates Lubuntu]]); Alternatively, launch [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/DocumentationHelp/LXTerminal | LXTerminal]] and enter Der Aktualisierungsmanager-Benutzeroberfläche wird Ihnen die nächste Version von Lubuntu anbieten ([[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+bug/990091 | es wird als Ubuntu angezeigt, aber Lubuntu wird aktualisiert]]); Alternativ können Sie auch [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/DocumentationHelp/LXTerminal | LXTerminal]] starten und folgendes eingeben:
Line 71: Line 75:
Both Lubuntu and Ubuntu share two major important things: same '''Core System''' and same '''Repositories'''. Lubuntu and Ubuntu belong to the same family and talking about each as totally different two systems is not correct since they have some things in common. Thus, we use the same [[http://ubuntuforums.org/ | Forum Area]] and share many Wiki Pages.
Line 73: Line 76:
The differences between Lubuntu and Ubuntu are: Sowohl Lubuntu als auch Ubuntu haben zwei wichtige Dinge gemeinsam: das gleiche Kernsystem und das gleiche Projektarchiv. Lubuntu und Ubuntu gehören zur selben Familie und es ist nicht richtig, über jedes der beiden Systeme als völlig unterschiedliche Systeme zu sprechen, da sie viele Gemeinsamkeiten haben. So verwenden wir das gleiche [[http://ubuntuforums.org/ | Forum]] und teilen viele Wiki-Seiten.
Line 75: Line 78:
 * Different [[http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment | DE]] - Lubuntu uses [[http://lxde.org/ | LXDE]] while Ubuntu uses [[http://unity.ubuntu.com/ | Unity]] as the default DE.
 * Different Default Applications
 
Other than that, they are the same.
The DE is what makes Lubuntu a lightweight OS, and of course the selected applications too because we make sure to use the lightest applications which are not resource hungry. However, you are still free to use any application available in Ubuntu’s repositories, as long as your computer can run it.
Die Unterschiede zwischen Lubuntu und Ubuntu sind:
Line 81: Line 80:
Lubuntu is recognized as a member the Ubuntu family by the developers of Ubuntu.  * Unterschiedliche [[http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment | Schreibtischoberfläche]] - Lubuntu benutzt [[http://lxde.org/ | LXDE]], während Ubuntu [[http://unity.ubuntu.com/ | Unity]] als Standardoberfläche benutzt.
 * Unterschiedliche Standardanwendungen
Line 83: Line 83:
As of 14.04, long term support (LTS) versions are available. Ansonsten sind sie gleich.
Die Oberfläche macht Lubuntu zu einem leichtgewichtigen Betriebssystem und natürlich auch bei den ausgewählten Anwendungen achten wir darauf, die leichtesten Anwendungen zu verwenden; solche, die nicht ressourcenhungrig sind. Es steht Ihnen jedoch weiterhin frei, jede Anwendung zu verwenden, die in den Projektarchiven von Ubuntu verfügbar ist, solange Ihr Computer sie ausführen kann.
Line 85: Line 86:
= Lubuntu vs Windows 7 = Lubuntu wird von den Entwicklern von Ubuntu als Mitglied der Ubuntu-Familie anerkannt.
Line 87: Line 88:
For those of you who are feeling that your computer is not working anymore with Windows 7 because, say, it is getting slower, here is a chart comparing Lubuntu’s starting applications and the most used softwares in Windows 7: Ab dem 14.04. sind Langzeit-Support-Versionen (LTS) verfügbar.
Line 89: Line 90:
||<tablestyle="width:95%;" rowbgcolor="#0066FF" rowstyle="color:#FFFFFF;text-align:center;font-weight:bold;">Lubuntu Application || Function || Windows Software || Included in SP1 || = Lubuntu vs Windows =

Für diejenigen unter Ihnen, die das Gefühl haben, dass Ihr Computer mit Windows nicht mehr richtig arbeitet, weil er z.B. langsamer wird, finden Sie hier eine Tabelle, die Lubuntus Startanwendungen und die meistgenutzten Softwareprogramme von Windows miteinander vergleicht:

||<tablestyle="width:95%;" rowbgcolor="#0066FF" rowstyle="color:#FFFFFF;text-align:center;font-weight:bold;">Lubuntu-Programm || Funktion || Windows-Software || im SP1 inbegriffen ||
Line 91: Line 96:
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Evince || PDF Viewer || Adobe Reader|| {{attachment:yes.png}} ||
|| Gnumeric || Spreadsheet || Microsoft Excel || {{attachment:no.png}} (Office suite)||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Abiword || Docs
|| Microsoft Word || {{attachment:no.png}} (Office suite)||
|| Simple-scan || Scanner || || {{attachment:no.png}} (driver) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Gnome-disk-utility || Partition Editor || Disk Manager || {{attachment:yes.png}} ||
|| Light-locker || Screensaver || Scrnsaver || {{attachment:yes.png}}||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Guvcview || Webcam Utility || || {{attachment:no.png}} (driver) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Evince || PDF-Anzeige || Adobe Reader|| {{attachment:yes.png}} ||
|| Gnumeric || Tabellenkalkulation || Microsoft Excel || {{attachment:no.png}} (Office)||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Abiword || Textverarbeit
ung || Microsoft Word || {{attachment:no.png}} (Office)||
|| Simple-scan || Scanner || || {{attachment:no.png}} (Treiber) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Gnome-disk-utility || Partitions-Editor || Disk Manager || {{attachment:yes.png}} ||
|| Light-locker || Bildschirmschoner || Scrnsaver || {{attachment:yes.png}}||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Guvcview || Webcam Utility || || {{attachment:no.png}} (Treiber) ||
Line 99: Line 104:
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Scrot || Screenshot|| || {{attachment:no.png}} (3rd party app) ||
|| Hardinfo || System info || System profiler || {{attachment:yes.png}} ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Mtpaint || Image Editing || Paint || {{attachment:yes.png}} ||
|| Xfburn || Cd Burning || || {{attachment:no.png}} (3rd party app) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Pcmanfm || File Manager|| Explorer || {{attachment:yes.png}} ||
|| Gcalculator || Calculator|| Calc || {{attachment:yes.png}} ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Scrot || Screenshot|| || {{attachment:no.png}} (von Drittanbieter) ||
|| Hardinfo || Systeminfo || System profiler || {{attachment:yes.png}} ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Mtpaint || Bildbearbeitung || Paint || {{attachment:yes.png}} ||
|| Xfburn || CD brennen || || {{attachment:no.png}} (von Drittanbieter) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Pcmanfm || Datei-Manager|| Explorer || {{attachment:yes.png}} ||
|| Gcalculator || Taschenrechner || Calc || {{attachment:yes.png}} ||
Line 107: Line 112:
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Transmission || Torrent || || {{attachment:no.png}} (3rd party app) || ||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Transmission || Torrent || || {{attachment:no.png}} (von Drittanbieter) ||
Line 109: Line 114:
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Sylpheed || Email Client || Outlook || {{attachment:yes.png}} ||
|| Mozilla Firefox || Web browser || Internet Explorer || {{attachment:yes.png}} ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Sylpheed || e-Mail || Outlook || {{attachment:yes.png}} ||
|| Mozilla Firefox || Webbrauser || Internet Explorer || {{attachment:yes.png}} ||
Line 112: Line 117:
|| File-roller || (De)Compress files || Explorer || {{attachment:yes.png}} (only ZIP files) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Lxterminal || Terminal || cmd || {{attachment:yes.png}} (some features) ||
|| Gpicview || Image Viewer || Windows Media Center || {{attachment:yes.png}} ||
|| File-roller || (de-)komprimieren || Explorer || {{attachment:yes.png}} (nur ZIP-Dateien) ||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> Lxterminal || Terminal || cmd || {{attachment:yes.png}} (einige Funktionen) ||
|| Gpicview || Bildbetrachter || Windows Media Center || {{attachment:yes.png}} ||
Line 116: Line 121:
These are the minimum hardware requirements in order to run Windows 7:
 * 1 GHz processor or faster, 32 or 64 bits;
 * 1 GB of RAM for the 32 bits version, or at least 2 for the 64 bits version;
 * 16 GB of hard drive (32 bits) or 20 GB (64 bits);
 * Graphics card that supports DirectX 9 with WDDM 1.0 controler or superior
Dies sind die Mindestanforderungen an die Hardware, um Windows 7 ausführen zu können:
 * 1 GHz Prozessor oder schneller, 32 oder 64 Bit;
 * 1 GB RAM für die 32-Bit-Version oder mindestens 2 GB RAM für die 64-Bit-Version;
 * 16 GB Festplatte (32 Bit) oder 20 GB (64 Bit);
 * Grafikkarte, die DirectX 9 mit WDDM 1.0-Controller oder höherwertig unterstützt.
Line 122: Line 127:
For comparison, here are the minimum supported requirements of Lubuntu:
 * 266 MHz processor;
Zum Vergleich sind hier die Mindestanforderungen von Lubuntu aufgeführt:
 * 266 MHz Prozessor;
Line 125: Line 130:
 * 3 GB hard drive;
 * no fancy graphics
 * 3 GB Festplatte;
 * keine ausgefallenen Grafiken
Line 128: Line 133:
A more usable system would have:
 * 512 MHz processor or faster, 32 or 64 bits;
 * 512 MB of RAM;
 * 6 GB hard drive;
 * no fancy graphics
Ein sinnvolleres System müsste folgendes haben:
 * 512 MHz Prozessor oder schneller, 32 oder 64 Bit;
 * 512 MB RAM;
 * 6 GB Festplatte;
 * keine ausgefallenen Grafiken
Line 134: Line 139:
= Contribute to Lubuntu = = Bei Lubuntu mithelfen =
Line 136: Line 141:
Do you want to help make Lubuntu even more awesome? Learn more using the links below. We need contributions in the following areas: Möchten Sie dazu beitragen, Lubuntu noch beeindruckender zu machen? Erfahren Sie mehr über die untenstehenden Links (in englischer Sprache). Wir brauchen Beiträge in den folgenden Bereichen:
Line 138: Line 143:
 * [[Lubuntu/ReportingBugs |Reporting bugs]]
 * [[Lubuntu/Translations |Translations]]
 * [[Lubuntu/Developers | Code & patches]]
 * [[Lubuntu/ReportingBugs |Fehler melden]]
 * [[Lubuntu/Translations |Übersetzen]]
 * [[Lubuntu/Developers |Code & patches]]
Line 142: Line 147:
 * [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/DocumentationTeam|Documentation]]
 * [[Lubuntu/Marketing |Marketing & Press]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/Testing | Testing]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/DocumentationTeam|Dokumentation]]
 * [[Lubuntu/Marketing |Marketing & Presse]]
 * [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/Testing |Testen]]
Line 146: Line 151:
More detail are available on the [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/GettingInvolved | Getting Involved]] page. Mehr Details finden Sie auf der [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/GettingInvolved | Engagieren-Sie-sich]]-Seite.
Line 148: Line 153:
= Links = = Verknüpfungen =
Line 150: Line 155:
== Official links == == Ofizielle Verknüpfungen ==
Line 152: Line 157:
 . {{attachment:circle.png}} [[http://lubuntu.me/ | Lubuntu Website]]
 . {{attachment:circle.png}} [[http://lubuntu.me/blog/ | The Lubuntu Blog]]
 . {{attachment:circle.png}} [[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop | Lubuntu on Launchpad]]
 . {{attachment:circle.png}} [[https://w
iki.ubuntu.com/Lubuntu/WikiMap | Lubuntu Wiki map]]
 . {{attachment:circle.png}} [[http://lubuntu.me/ | Lubuntu-Website]]
 . {{attachment:circle.png}} [[http://lubuntu.me/blog/ | Lubuntu-Blog]]
 . {{attachment:circle.png}} [[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop | Lubuntu auf Launchpad]]
 . {{attachment:circle.png}} [[https://wiki.ubuntu.c
om/Lubuntu/WikiMap | Lubuntu-Wiki (Übersicht)]]
Line 157: Line 162:
 . {{attachment:circle.png}} [[Lubuntu/AdvancedMethods| Lubuntu Advanced Methods]]  . {{attachment:circle.png}} [[Lubuntu/AdvancedMethods| Erweiterte Methoden für Lubuntu]]
Line 159: Line 164:
== IRC channels == == IRC-Kanäle ==
Line 161: Line 166:
Internet Relay Chat (IRC) is a form of real-time Internet chat. It is mainly designed for group (many-to-many) communication in discussion forums called channels, but also allows one-to-one communication via private message. If you need help on using IRC please read [[https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat|this]]. Lubuntu related channels are: Internet Relay Chat (IRC) ist eine Form des Echtzeit-Internet-Chats. Es ist hauptsächlich für die Kommunikation in Diskussionsforen, die als Kanäle bezeichnet werden, gedacht, ermöglicht aber auch die direkte Kommunikation über private Nachrichten. Wenn Sie Hilfe bei der Benutzung des IRC benötigen, lesen Sie bitte [[https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat|hier]]. Lubuntu-Kanäle sind:
Line 163: Line 168:
||<tablestyle="width: 96%;" rowbgcolor="#0066FF" rowstyle="color:#FFFFFF;text-align:center;font-weight:bold;">Channel||Description||Kontakt-Team||
||[[irc://irc.freenode.net/lubuntu|#lubuntu]]||Lubuntu-Hilfekanal||[[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop|Lubuntu-Team]]||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> [[irc://irc.freenode.net/lubuntu-offtopic|#lubuntu-offtopic]]||Diskussionen der Gemeinschaft (ohne Hilfe-Anfragen)||[[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop|Lubuntu-Team]]||
||[[irc://irc.freenode.net/lubuntu-devel|#lubuntu-devel]]||Lubuntu-Entwickler und QA Koordination||[[https://launchpad.net/~lubuntu-irc-ops|Lubuntu IRC-Team]]||
Line 164: Line 173:
||<tablestyle="width: 96%;" rowbgcolor="#0066FF" rowstyle="color:#FFFFFF;text-align:center;font-weight:bold;">Channel||Description||Contact team||
||[[irc://irc.freenode.net/lubuntu|#lubuntu]]||Lubuntu help channel||[[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop|Lubuntu team]]||
||<rowbgcolor="#EBEBFF"> [[irc://irc.freenode.net/lubuntu-offtopic|#lubuntu-offtopic]]||Community related non-support discussion||[[https://launchpad.net/~lubuntu-desktop|Lubuntu team]]||
||[[irc://irc.freenode.net/lubuntu-devel|#lubuntu-devel]]||Lubuntu development and QA coordination||[[https://launchpad.net/~lubuntu-irc-ops|Lubuntu IRC team]]||

== Social media ==
== Soziale Medien ==
Line 175: Line 179:
||<tablestyle="width: 100%;" style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://plus.google.com/communities/102737741860934586009|{{attachment:icon_plus.png}}]]<<BR>>Google Plus||<tablestyle="width: 100%;" style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://twitter.com/LubuntuOfficial|{{attachment:icon_twitter.png}}]]<<BR>>Twitter Official Group||<style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://www.reddit.com/r/Lubuntu|{{attachment:icon_reddit.png}}]]<<BR>>Reddit||<style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://www.pinterest.com/lubuntu|{{attachment:icon_pinterest.png}}]]<<BR>>Pinterest|| ||<tablestyle="width: 100%;" style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://plus.google.com/communities/102737741860934586009|{{attachment:icon_plus.png}}]]<<BR>>Google Plus||<tablestyle="width: 100%;" style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://twitter.com/LubuntuOfficial|{{attachment:icon_twitter.png}}]]<<BR>>offizielle Twitter-Gruppe||<style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://www.reddit.com/r/Lubuntu|{{attachment:icon_reddit.png}}]]<<BR>>Reddit||<style="border: 1px solid white; text-align:center; width: 25%;">[[https://www.pinterest.com/lubuntu|{{attachment:icon_pinterest.png}}]]<<BR>>Pinterest||
Line 181: Line 185:
 * [[https://launchpad.net/~lxde | LXDE on Launchpad]]
 * [[LXDE | LXDE on Ubuntu Wiki]]
 * [[Specs/UbuntuLxdeDesktop | Ubuntu LXDE Desktop]]
 * [[https://launchpad.net/~lxde | LXDE auf Launchpad]]
 * [[LXDE | LXDE auf Ubuntu Wiki]]
 * [[Specs/UbuntuLxdeDesktop | Ubuntu LXDE-Schreibtisch]]
Line 187: Line 191:
LXQt is the Qt port and the upcoming version of LXDE, the Lightweight Desktop Environment. It is the product of the merge between the LXDE-Qt and the Razor-qt projects: A lightweight, modular, blazing-fast and user-friendly desktop environment. For more information on LXQt and the latest developments bringing it to Lubuntu, see [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/LXQt | here ]]. LXQt ist der Qt-Port und die kommende Version von LXDE, der leichtgewichtigen Desktop-Umgebung. Es ist das Produkt des Zusammenschlusses zwischen dem LXDE-Qt und dem Razor-qt-Projekt: Eine leichte, modulare, schnelle und benutzerfreundliche Desktop-Umgebung. Weitere Informationen über LXQt und die neuesten Entwicklungen, die LXQt nach Lubuntu bringen, finden Sie unter [[https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/LXQt | hier ]].

Willkommen

Diese Einführung ist auch in anderen Sprachen verfügbar:

  العَرَبِية       Français       हिन्दी       日本語       Español       English    


Willkommen auf der Lubuntu-Wiki-Seite

Das Ziel des Lubuntu-Projekts ist es, eine Variante von Ubuntu zu schaffen, die leichter, weniger ressourcenhungrig und energieeffizienter ist, indem sie leichte Anwendungen und LXDE, die leichtgewichtige X11-Schreibtisch-Umgebung, als Standardoberfläche verwendet.

Lubuntu richtet sich an PC- und Laptop-Benutzer, die auf Hardware mit geringem Leistungsumfang arbeiten, die in den meisten Fällen einfach nicht über genügend Ressourcen für alle Funktionen der " umfassenden " Hauptdistributionen verfügen. Mitglieder des Teams kümmern sich um LXDE und andere Pakete, die Teil von Lubuntu sind. Lubuntu erhielt die offizielle Anerkennung als offizielles Mitglied der Ubuntu-Familie, beginnend mit Lubuntu 11.10. Auch wenn Lubuntu eine leichte Distribution ist, bedeutet das nicht, dass Sie nicht alle Anwendungen ausführen können, die andere Distributionen derzeit anbieten. Es bedeutet, dass es für Computer mit geringer Spezifikation vorbereitet und entwickelt wurde. Nichtsdestotrotz können Sie jede Anwendung, die in den offiziellen Projektarchiven verfügbar ist, ausführen, solange Ihre Hardware damit auskommt.

Bitte schließen Sie sich uns an, und beteiligen Sie sich an einem spannenden internationalen Projekt für Freie und Open Source Software. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.

Systemvoraussetzungen / Systemanforderungen

Wir haben viele Tests durchgeführt und wir haben herausgefunden, dass Lubuntu bereits auf einem Pentium II- oder Celeron-System mit 128 MB RAM installiert werden kann, aber ein solches System würde nicht gut genug für den täglichen Gebrauch funktionieren.

Mit 256MB-384MB RAM wird die Leistung besser und das System besser nutzbar.

Ab 512 MB RAM brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.

Der standardmäßige "Desktop"-Installer benötigt 384-800 MB RAM (abhängig von den gewählten Optionen.) Wenn Sie Probleme haben, verwenden Sie bitte das alternative Installationsprogramm.

Holen Sie Lubuntu

attachment:lubuntu.png

Um Lubuntu herunterzuladen und die verschiedenen verfügbaren Optionen zu sehen, gehen Sie auf die Seite Get Lubuntu. In diesem Abschnitt werden sowohl die Standardinstallationen als auch die für Computer mit geringem Arbeitsspeicher (RAM), alten Chipsätzen (i586) und geringem Festplattenspeicher (Netbooks) erforderlichen Installationen behandelt. Beachten Sie unbedingt die Release Notes!

Aktualisieren von der letzten Version

Beim Aktualisieren wird empfohlen, dass Sie Ihre eigenen Daten sichern.

Der Aktualisierungsmanager-Benutzeroberfläche wird Ihnen die nächste Version von Lubuntu anbieten (es wird als Ubuntu angezeigt, aber Lubuntu wird aktualisiert); Alternativ können Sie auch LXTerminal starten und folgendes eingeben:

sudo do-release-upgrade

Lubuntu vs Ubuntu

Sowohl Lubuntu als auch Ubuntu haben zwei wichtige Dinge gemeinsam: das gleiche Kernsystem und das gleiche Projektarchiv. Lubuntu und Ubuntu gehören zur selben Familie und es ist nicht richtig, über jedes der beiden Systeme als völlig unterschiedliche Systeme zu sprechen, da sie viele Gemeinsamkeiten haben. So verwenden wir das gleiche Forum und teilen viele Wiki-Seiten.

Die Unterschiede zwischen Lubuntu und Ubuntu sind:

Ansonsten sind sie gleich. Die Oberfläche macht Lubuntu zu einem leichtgewichtigen Betriebssystem und natürlich auch bei den ausgewählten Anwendungen achten wir darauf, die leichtesten Anwendungen zu verwenden; solche, die nicht ressourcenhungrig sind. Es steht Ihnen jedoch weiterhin frei, jede Anwendung zu verwenden, die in den Projektarchiven von Ubuntu verfügbar ist, solange Ihr Computer sie ausführen kann.

Lubuntu wird von den Entwicklern von Ubuntu als Mitglied der Ubuntu-Familie anerkannt.

Ab dem 14.04. sind Langzeit-Support-Versionen (LTS) verfügbar.

Lubuntu vs Windows

Für diejenigen unter Ihnen, die das Gefühl haben, dass Ihr Computer mit Windows nicht mehr richtig arbeitet, weil er z.B. langsamer wird, finden Sie hier eine Tabelle, die Lubuntus Startanwendungen und die meistgenutzten Softwareprogramme von Windows miteinander vergleicht:

Lubuntu-Programm

Funktion

Windows-Software

im SP1 inbegriffen

Xpad

Stickies

Microsoft OneNote

yes.png

Evince

PDF-Anzeige

Adobe Reader

yes.png

Gnumeric

Tabellenkalkulation

Microsoft Excel

no.png (Office)

Abiword

Textverarbeitung

Microsoft Word

no.png (Office)

Simple-scan

Scanner

no.png (Treiber)

Gnome-disk-utility

Partitions-Editor

Disk Manager

yes.png

Light-locker

Bildschirmschoner

Scrnsaver

yes.png

Guvcview

Webcam Utility

no.png (Treiber)

Gucharmap

Character Map

Character map

yes.png

Scrot

Screenshot

no.png (von Drittanbieter)

Hardinfo

Systeminfo

System profiler

yes.png

Mtpaint

Bildbearbeitung

Paint

yes.png

Xfburn

CD brennen

no.png (von Drittanbieter)

Pcmanfm

Datei-Manager

Explorer

yes.png

Gcalculator

Taschenrechner

Calc

yes.png

Audacious

Audio Player

Windows Media Player

yes.png

Gnome-mplayer

Video Player

Windows Media Player

yes.png

Transmission

Torrent

no.png (von Drittanbieter)

Pidgin

Instant Messaging

Microsoft Lync

no.png

Sylpheed

e-Mail

Outlook

yes.png

Mozilla Firefox

Webbrauser

Internet Explorer

yes.png

Leafpad

Editor

Notepad / Wordpad

yes.png

File-roller

(de-)komprimieren

Explorer

yes.png (nur ZIP-Dateien)

Lxterminal

Terminal

cmd

yes.png (einige Funktionen)

Gpicview

Bildbetrachter

Windows Media Center

yes.png


Dies sind die Mindestanforderungen an die Hardware, um Windows 7 ausführen zu können:

  • 1 GHz Prozessor oder schneller, 32 oder 64 Bit;
  • 1 GB RAM für die 32-Bit-Version oder mindestens 2 GB RAM für die 64-Bit-Version;
  • 16 GB Festplatte (32 Bit) oder 20 GB (64 Bit);
  • Grafikkarte, die DirectX 9 mit WDDM 1.0-Controller oder höherwertig unterstützt.

Zum Vergleich sind hier die Mindestanforderungen von Lubuntu aufgeführt:

  • 266 MHz Prozessor;
  • 128 MB;
  • 3 GB Festplatte;
  • keine ausgefallenen Grafiken

Ein sinnvolleres System müsste folgendes haben:

  • 512 MHz Prozessor oder schneller, 32 oder 64 Bit;
  • 512 MB RAM;
  • 6 GB Festplatte;
  • keine ausgefallenen Grafiken

Bei Lubuntu mithelfen

Möchten Sie dazu beitragen, Lubuntu noch beeindruckender zu machen? Erfahren Sie mehr über die untenstehenden Links (in englischer Sprache). Wir brauchen Beiträge in den folgenden Bereichen:

Mehr Details finden Sie auf der Engagieren-Sie-sich-Seite.

Verknüpfungen

Ofizielle Verknüpfungen

IRC-Kanäle

Internet Relay Chat (IRC) ist eine Form des Echtzeit-Internet-Chats. Es ist hauptsächlich für die Kommunikation in Diskussionsforen, die als Kanäle bezeichnet werden, gedacht, ermöglicht aber auch die direkte Kommunikation über private Nachrichten. Wenn Sie Hilfe bei der Benutzung des IRC benötigen, lesen Sie bitte hier. Lubuntu-Kanäle sind:

Channel

Description

Kontakt-Team

#lubuntu

Lubuntu-Hilfekanal

Lubuntu-Team

#lubuntu-offtopic

Diskussionen der Gemeinschaft (ohne Hilfe-Anfragen)

Lubuntu-Team

#lubuntu-devel

Lubuntu-Entwickler und QA Koordination

Lubuntu IRC-Team

Soziale Medien


https://www.facebook.com/Lubuntu.Official.Page
Facebook Official page

https://www.facebook.com/groups/Lubuntu.Official
Facebook Official group

https://www.facebook.com/groups/Lubuntu.Offtopic
Facebook Off Topic

https://www.facebook.com/groups/Lubuntu.QA
Facebook QA Testing


https://plus.google.com/communities/102737741860934586009
Google Plus

https://twitter.com/LubuntuOfficial
offizielle Twitter-Gruppe

https://www.reddit.com/r/Lubuntu
Reddit

https://www.pinterest.com/lubuntu
Pinterest

LXDE

LXQt

LXQt ist der Qt-Port und die kommende Version von LXDE, der leichtgewichtigen Desktop-Umgebung. Es ist das Produkt des Zusammenschlusses zwischen dem LXDE-Qt und dem Razor-qt-Projekt: Eine leichte, modulare, schnelle und benutzerfreundliche Desktop-Umgebung. Weitere Informationen über LXQt und die neuesten Entwicklungen, die LXQt nach Lubuntu bringen, finden Sie unter hier.

Lubuntu/German (last edited 2018-01-02 20:53:34 by ruedin)